- Nou
- cloud_download Llegeix-ne un fragment
- image Descarrega la portada
Em dic Magalí i m’han fet delegada de classe.
Jo, és clar, he decidit organitzar una excursió revolucionària al Montxiroi en què hem acabat muntant una república infantil, sense mestres, sense pares i bé, sense sopar.
Mentrestant, el meu germà trafica amb xiclets, la meva germana vol ser presidenta mundial, a la mare l’han detinguda, la nostra hàmster resulta ser una rata i el pare... es casa.
Veniu a viure aquesta bogeria amb mi?
DISPONIBLE A PARTIR DEL 24 DE JUNY DE 2026
Núria Busquet Molist (Cardedeu, 1974), llicenciada en traducció i interpretació i amb un màster en estudis de la diferència sexual, es dedica professionalment a la traducció literària, a la transcreació com a traductora autònoma i a l’escriptura. Col·labora habitualment amb diferents institucions i en llibres i articles sobre teatre, traducció, poesia i crítica poètica. Ha traduït autors com Douglas Stuart, Tessa Hadley, Dylan Thomas, Elizabeth Strout, Margaret Atwood, Lisa Taddeo o Anne Carson. Amb la seva traducció d’El Colós, de Sylvia Plath, va obtenir el Premi Jordi Domènech de traducció de poesia el 2019. És autora dels llibres de poemes Arca mínima (Edicions Tremendes, 2015) i Làpida (LaBreu, 2022), i de les novel·les Partícules (Lleonard Muntaner, 2017) i Zona zero (LaBreu, 2019). Fam és el seu darrer llibre i, potser, el més personal escrit fins ara.
És membre de l’APTIC, l’AELC i el PEN català.